Don't you think it's "testament to your burliness" not "of" on The@er? Testament is from the latin word testis, -is, meaning witness. You are a witness to your burliness not a witness of your burliness, right? Well, now that I type them both they both sound okay. Whatever. What do you think?
I think you're probably right. I usually fix typos surreptitiously, but when they come to light with etymological notes, I guess I have to draw attention. I think maybe I didn't really mean testament at all...
No comments:
Post a Comment